エロ表現のポイントは江戸時代から変わらないようだ

葛飾北斎の触手絵に書いてある文字の内容はとてもえろえろ

海女:
「ひどい、憎らしい蛸! その口であそこを吸われ、どうしても息が乱れて喘いでしまう! ああ! いい・・・それって・・・そこ!!! すごい吸引、こんなにすごい吸い方って!! 中で、何かがのたくってる、かき回されてる! うううぅぅぅ、いいぃぃぃ! ああ、いい! そこをぉぉ!! ああいいぃぃ! なんてすごい! ああ! いい! いい! いく!ああああぁぁぁぁぁ! まだよ! まだだめ! 今まで、男たちの方が私のことを「蛸のような女」って言っていたのに! ああ、蛸! あう! うう! どうしてそんなことまでできるの。。。?!」



葛飾北斎の触手物。
素晴らしいなあ。
蛸に嬲られてどうしようもなく感じてるのに、「あそこを吸われ、どうしても息が乱れて喘いでしまう」とか、自分から勝手に詳細な説明をして喘いでくれているあたり、エロさを出すためのポイントが少しも変わっていない。
さらに、「今まで男たちの方が私のことを「蛸のような女」って言っていたのに!」なんて、聞いてもいないのに自分の具合をアピールしている。
「中で何か」とか「かき回されてる」なんて、今も普通に使って普通にエロい、エロゲ屋の必須表現だ。
江戸自体の男も、「現実にはこんな変な喘ぎはしないよなあ」などと頭の片隅で思いつつ、「でもやっぱり女には変な言葉を吐かせたいよなあ」とか考えていたのだろうか。


こちらも同じ記事。

「蛸と海女」の翻字を試みる
「(大蛸)いつぞハいつぞハとねらいすましてゐたかいがあつて、けふといふけふ、とうとうとらまへたア。てもむつくりとしたいいぼぼだ。いもよりハなをこうぶつだ。サアサア、すつてすつてすいつくして、たんのふさせてから、いつそりうぐうへつれていつてかこつておこうか。」


「(大蛸)いつかいつかと狙っていたかいがあって、今日という今日は、とうとう捕らえることができたぞ。とてもむっくりとしたいい"ぼぼ"だ。芋よりもなお好物だ。さあ、吸って吸って吸い尽くして、堪能させてもらい、いっそ竜宮へ連れて行って囲っておこうか。」


* 「いもよりハなをこうぶつだ」は不明。どうして「ぼぼ」(女性器)と「いも」(芋)が比較されるのか。それとも「いも」は食用の芋ではなく、何か別のものを指しているのか。



職業柄、芋はペニスのことだろうと想像できたので、念のため、エロ表現者必携の「性語辞典」で調べてみた。

芋【いも】 陰茎。サツマイモからの連想。江戸時代俗語。



うむ。間違いない。
「ぼぼ」が女性器を指しているのだから、
「むっくりとしたイヤらしいオマ○コだな。ふふ、極太のいもチ○ポが好きで好きでたまらないんだろう」
なんてことを言っているのだろうか。


追記
――と、思っていたら、トラバ先のコメント欄に

# nanakoso 『>「いもよりハなをこうぶつだ」は不明。
「蛸は芋が好物で海からはい上がってきて畑の芋を盗む」
という俗説が記憶の隅にあったのでぐぐってみました。

http://www.nikkoku.net/ezine/quiz/quiz022.html
↑とりあえず見つけました 問題109です

また、
日本国語大辞典小学館)には
『いもーどろぼう【芋泥棒、芋泥坊】(名)蛸の異称。
という項目があるそうです。』

とのこと。
まずは普通の辞書を調べるべきだったか。失敗


性語辞典性語辞典
柴田 千秋

河出書房新社 1998-12
売り上げランキング : 134215
おすすめ平均

Amazonで詳しく見る
by G-Tools